
Manuel Jorge de Oliveira versteht die Weitergabe seines Wissens als einen
Weg des Dienens. Wenn er unterrichtet, dann schaut er nie auf die Uhr, denn es soll für
Pferd und Reiter immer ergiebig und erfüllend sein.
Sein Unterricht findet im Rahmen
der 3-jährigen Ausbildung "Escola de Equitação" oder als Einzelunterricht statt. Das Team
der Oliveira Stables sowie die Reiter der vertikalen Elite bildet er oft auch in Abteilungen
fort. Alle Kurse zur aktiven Teilnahme oder als Zuschauer sind über die Wu Wei Welt zu
buchen.Manuel Jorge de Oliveira sees passing on his knowledge
as an act of service. When he teaches, he never looks at the clock, because every
lesson should be rich and fulfilling for both horse and rider.
His teaching takes
place within the framework of the three-year programme "Escola de Equitação" or as private
lessons. He also regularly trains the Oliveira Stables team and the riders of the vertical
elite in group sessions. All courses — for active participation or as an auditor — can be
booked through Wu Wei Welt.
Aktuelle Kurse und Termine finden Sie auf der Website der Wu Wei Welt:Current courses and dates can be found on the Wu Wei Welt website:


"Wenn wir dieses Reiten in Leichtheit
retten wollen, müssen wir eines Tages eine baucheristische Universität gründen, welche
Lehrer ausbildet, die sich ihrerseits über das ganze Land verteilen. Ich gebe diese Idee
weiter wie jemand, der eine Flaschenpost ins Meer wirft.""If we want to save this riding in lightness, we must one day found a
Baucherist university that trains teachers who in turn spread across the country. I pass
on this idea like someone casting a message in a bottle into the sea."
Jean-Claude Racinet