Manuel Jorge de Oliveira

Hingabe ist BefreiungDedication is Liberation

Sein ReitenHis Riding

Wenn Manuel reitet, dann reitet er keine Lektionen, sondern er „justiert" jedes einzelne Körperteil des Pferdes millimetergenau. Es geht nicht darum, dass ein Pferd Schulterherein, Travers, Renvers, Piaffe oder Passage ausführt. Sondern es geht um die Formung des Pferdekörpers in jeder Sekunde, zu jeder Zeit. In dieser Formung erreichen Pferd und Reiter eine nicht vergleichbare Einheit, die aus dem Gleichgewicht entsteht.

Seine Pferde zeichnen sich durch eine sensationelle Beweglichkeit und Geschicklichkeit auf dem Reitplatz aus, sie bewegen sich so frei, dass man unweigerlich an einen Zentauren denken muss.

De Oliveiras Reitphilosophie folgt keiner Methode, sie folgt der Spiritualität.
When Manuel rides, he does not ride movements — he "adjusts" every single part of the horse's body with millimetre precision. It is not about a horse performing shoulder-in, travers, renvers, piaffe or passage. It is about shaping the horse's body at every moment, at all times. Through this shaping, horse and rider achieve an incomparable unity that arises from perfect balance.

His horses display a breathtaking agility and suppleness in the arena — they move with such freedom that one cannot help but think of a centaur.

De Oliveira's riding philosophy follows no method; it follows spirituality.

Aus seinem FotoalbumFrom his Photo Album